「ヨコハマ フマウタ!」とは、フィンランド語で
「殴ってやろうか!」という意味だそうです。
で、「殴れるものなら、殴ってみろ!」というのが、
「フマウタ、トキオ!」となるとのこと。
とすると、
「ヨコハマ フマウタ!」 (殴ってやろうか!)
「フマウタ、トキオ!」(殴れるものなら、殴ってみろ!)
横浜と、tokioとが、対で出てくるとは面白いですな♪
ちなみに、、
「まさか本当じゃないんだろ?」「本当さ!」というやり取りだと、、
「エイヨー トッタ?(栄養とった?)」
「トッタカイ!(取ったかい!)」
…というようなことがたくさん書いてあって、とても面白い本を見つけました(笑)
吉田戦車さんの挿絵も、いい感じ。
にやける、
ちん○、というのは中国語だそうです。
後者の「ちん○」は、鶏巴、と書くそうですよ♪(p.394)