「痛みなくして得るものなし」

イメージ 1

イメージ 2

------------------------------

ビリーズ・ブートキャンプ ネタのつづき。

------------------------------

痛みなくして得るものなし

これは、"No Pain, No Gain"ですよね。
分かります。
有名なセリフです。


しかし、


心を強く持てばできる

コレくらいになると、もはや私の手に負えなくなります。
…英語でなんて言ってるんでしょう?



このDVDを字幕なしで聞きながら、エクササイズしてる
日本人が沢山いるんでしょうね。

ビリーの言ってることを「リアルタイムで理解しながら」
ワン、トゥー、スゥリー、フォゥオワ、とかやってるんですか。

ああ、うらやましい。


しかし、

そんなイングリィシュマスターの皆さんでも、おそらく
手に負えないヘンテコな言語を、ビリーが叫んでる箇所が
あります。


何度か出てきます。

それは私には、
「アラヤダー、オクサーン」と聞こえます。

空耳アワーに出そうかと思ってしまいました。